有 4 筆資料符合您搜尋的條件

josesun
2008-09-19 17:09
版面: BOINC專區
主題: LHC@Home
回覆: 5
觀看: 4402

Re: LHC@Home

LHC@Home 只是用來算正式撞擊時粒子的運動情況。現在正式開跑後的資料會送到分佈在全世界的專門的 Gird 計算(因為資料量太大,用一般 PC 算很久都算不完)。
所以應該是不會再開放了。
josesun
2008-09-19 17:03
版面: BOINC專區
主題: BOINC 翻譯回報
回覆: 6
觀看: 4785

Re: BOINC 翻譯回報

kaoh 寫:在"關於BOINC..."的框框,它的title名稱竟是"中止BOINC"....
從5版開始就這樣了.
目前看到是這些問題.
下一版修正。
brianwu21 寫:josesun 好久不見啦
從SETI台灣團隊的網站倒了以後 好幾年都沒看到你了說
很高興你找到DC CLUB啦
也很感謝你的貢獻
好久不見咧~我最近才知道這裡啊~XD
josesun
2008-09-05 14:08
版面: BOINC專區
主題: BOINC 翻譯回報
回覆: 6
觀看: 4785

BOINC 翻譯回報

唔~我是 BOINC 的繁體中文翻譯者,其實我之前在 SETI@Home Taiwan 討論區有開一個 feedback 的討論串,但是後來那裡的討論區消失了...XD

剛好又看到有人在討論翻譯的問題,乾脆再開一個討論串給各位回報翻譯上的問題,有人任何對 BOINC 翻譯上的意見都可以在這篇回報。
josesun
2008-09-05 14:04
版面: BOINC專區
主題: BOINC Client OF 6.x.x
回覆: 11
觀看: 6317

Re: BOINC Client OF 6.x.x

richer 寫:
kaoh 寫:我只對他的翻譯有些意見:
切換到精簡模式介面,一些地方總算翻成中文了,
一個寫"剩餘時間",
一個寫"時間剩下"....
這....不是一樣的東西嗎? :shock:
第一個應該是"消耗時間"之類的意思才對吧?
因為我習慣上使用 格線模式,也就是長的跟以前一樣的

上面的那個應該是 CPU時間
下面的也就是 剩餘時間

不過這問題需要的是跟協助翻譯的人講,問題是我不知道是誰ㄚ~
唔~我翻的時候弄錯了,下版改進。